2010年01月23日
米国では、Department 56のミニチュアハウスやアクセサリを集めているコレクターのことを'Avid collector'(熱心なコレクター)とか、person who is ’Hooked on Dept 56’(Department 56に病みつき/夢中になっている人)など冗談交じりに表現します。オタクの領域までいくと”Village Idiots"(ビレッジ馬鹿)とまで言ってしまうそうな。
本日は、そんなVillage Idiotな人たちのVillage中毒の10の症状を解説付きでご紹介します。
まずは一覧で読んでみてください。
Top 10 Signs You Are Villaging Too Much!
10. You now pack your lunch in a Styrofoam box with a white cardboard sleeve.
9. When your Uncle George retired, you believed he would go up in value.
8. An argument broke out when you insisted the Home Depot clerk locate a real, live sisal tree for your backyard.
7. You are shocked to find out that real houses don't have a large light bulb in the rear.
6. Your village display is refrigerated to keep the "Real Plastic Snow" from melting.
5. The D56 dealer list was your primary resource for planning the last family vacation.
4. Before leaving the store, you insisted on opening and inspecting your most recent box of Ritz Crackers.
3. You yelled at the builder of your new home for making the doors so large that you don't have to stoop to get inside.
2. You are proud to belong to a club with the word "Idiot" in its name.
1. You refer to your family as "The ______ - set of 4".
<解説付き>
Top 10 Signs You Are Villaging Too Much!
~こんな症状がでたらあなたはビレッジやりすぎです トップ10~
★・。・。☆★・。・。☆★・。・。☆★・。・。☆
10. You now pack your lunch in a Styrofoam box with a white cardboard sleeve.
今では、ランチを発泡スチレンの箱に入れてスリーブカバーに包んで持っていく

解説 ⇒ Styrofoam box とは、画像の白い箱の部分。cardboad sleeveは外側のカバーのこと。Department 56製のミニチュアハウスやアクセサリは、画像のように発泡スチレン製の箱にカバーがついた形になっています。Village Idiotsになると、この箱にランチを詰め込んで「ランチボックス」にしているらしいです。
★・。・。☆★・。・。☆★・。・。☆★・。・。☆
9. When your Uncle George retired, you believed he would go up in value.
ジョージおじさんがリタイヤするときいて、おじさんのValue(価値)が上がると確信した!
解説 ⇒ Department 56のVillageシリーズは、発表される年、リタイヤ(製造が終わる)年が各アイテムごとにわかるようになっています。リタイヤすると、その商品は手 に入りにくくなりますから、ものによっては価値がぐんと上がるものがあります。コレクターは’リタイヤ’と聞くとなんでもついつい価値が上がると思ってしまうのです。
★・。・。☆★・。・。☆★・。・。☆★・。・。☆
8. An argument broke out when you insisted the Home Depot clerk locate a real, live sisal tree for your backyard.
自宅裏庭に本物の生きたサイザルツリーを植えるようにホームセンターの店員に言い張り喧嘩になった。

解説 ⇒Villageづくりにはかかせないツリーのアクセサリ(上の画像はSisal trees:サイザルというツリーに使われている素材)ですが、Village Idiotsは、生きた本物のサイザルツリーがあると思い込んでしまいホームセンターの人に裏庭に植えてほしいと頼んでしまうほど我を忘れてしまいます。
(Home Depotとはアメリカで有名な大手のホームセンターの名前です)
★・。・。☆★・。・。☆★・。・。☆★・。・。☆
7. You are shocked to find out that real houses don't have a large light bulb in the rear.
本物の家の後ろ側に大きな電球が付いていないことがわかりショックを受けた。

解説 ⇒ライトが灯るミニチュアハウスは、上の画像のように電球をハウスの後ろや下に設置するように作られています。Village Idiotsは普通の家々に灯りがついているのを見ると、その家の後ろには大きな電球があってそれが明かりを灯している思ってしまうのです。
★・。・。☆★・。・。☆★・。・。☆★・。・。☆
6. Your village display is refrigerated to keep the "Real Plastic Snow" from melting.
自分のビレッジ・ディスプレイに使っている”リアル・プラスチック・スノー”が溶けないようビレッジごと冷蔵庫に保管している。


解説 ⇒ ビレッジをよりリアルにディスプレイするためのキットとして、プラスチック製のスノーがあります(上記画像)。Village Idiotsは、自分のビレッジがあまりにもリアルすぎるのでプラスチックの雪なのに溶けてしまうと感じてしますのです。
★・。・。☆★・。・。☆★・。・。☆★・。・。☆
5. The D56 dealer list was your primary resource for planning the last family vacation.
Department 56ディーラーの一覧表が、前回の家族旅行を計画する上での一番のリソースだった。
解説 ⇒ Village Idiotsにとって、家族旅行をする場合も、行き先に必ずDepartment 56のディーラーがあることは必須なのです!Department 56のディーラーは米国各地にありますが、どこにでもあるというわけではありません。ディーラーに行くと、豪華なディスプレイを見ることができ、ディーラー ならではのアイテムが揃っているのです。コレクターにとってドラッグストアやホームセンターのVillage製品ではなく、Department 56のディーラーで購入することが重要です。なぜなら、Department 56から直接仕入れているからです!
★・。・。☆★・。・。☆★・。・。☆★・。・。☆
4. Before leaving the store, you insisted on opening and inspecting your most recent box of Ritz Crackers.
店を出る前、買ったばかりのリッツ・クラッカーの箱を開けて中身を点検すると言い張ってしまった。
解説 ⇒Department 56製のミニチュアハウスやアクセサリのほとんどは、セラミック製でできています。装飾品なども凝ったものが多いので、その取り扱いには神経を使います。コレク ターにとって破損は重大な問題。どんな小さな破損も許せないのです!ですから、箱を見るとそれがリッツクラッカーでも中身を点検したくなるのです。しかも、店を出る前に!自分のせいで破損したという事があってはなりません。
★・。・。☆★・。・。☆★・。・。☆★・。・。☆
3. You yelled at the builder of your new home for making the doors so large that you don't have to stoop to get inside.
新築中の自分の家に、かがんで入る必要のない大きなドアが作られているのを見て、思わず大工さんに怒鳴ってしまった。
解説 ⇒ ミニチュアハウスと人のアクセサリを見比べると、どうみても人のアクセサリはハウスに比べて大きく作られていることがわかります。ミニチュアハウスに人のアクセサリが入ろうとすると、かがんで中に入らなければなりません。場合によっては、入れません。普通ならそんな本物の家を作ったら大失敗のはずなのに、Village Idiotsは、それがいいのです!
★・。・。☆★・。・。☆★・。・。☆★・。・。☆
2. You are proud to belong to a club with the word "Idiot" in its name.
"Idiot" (おバカ)という名前がついているクラブに所属していることを誇りに思っている。
解説 ⇒ これが本物のコレクターなのです!人がなんと言おうといいのです。
★・。・。☆★・。・。☆★・。・。☆★・。・。☆
1. You refer to your family as "The ______ - set of 4".
自分の家族を ”▲▲家 4セット”と呼ぶ
解説 ⇒ Department 56のアイテムにはセット商品も数多くあります。ミニチュアハウスにアクセサリのセットはお買い得品。限定品も多く、コレクターにとって要チェックアイテ ム。ハウス=家=ファミリー。自分の家族をThe Simpsons Set of 4といいたくなるのです。
★・。・。☆★・。・。☆★・。・。☆★・。・。☆
いかがでしたか?一つでも当てはまる項目があったら、あなたも本物のVillage Idiotsの仲間入りです!
ミニチュアハウスやアクセサリを一度でも手にすれば、きっと気持ちが理解できるはずです!
(翻訳&解説 by 店長)