2008年07月21日
Deparmtent 56 (デパートメント56)の短期間シリーズ、最後のご紹介は12 Days of Christmas (12デイズ・オブ・クリスマス)です。これは、短期間シリーズというより、このテーマに合わせた12のミニチュアのアイテムを発表したシリーズです。ちょっと真夏にご紹介するというのもなんですが、歌を日本語訳とともにまずご紹介しましょう。ちょっと長いですよ。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
On the first day of Christmas My true love gave to me: A partridge in a pear tree.
クリスマスの一日目 愛しいあの娘がくれたのは
ナシの木の中のウズラOn the second day of Christmas My true love gave to me: Two turtledoves And a Partridge in a pear tree.
クリスマスの二日目 愛しいあの娘がくれたのは
二羽のキジバト ナシの木の中のウズラ
On the third day of Christmas My true love gave to me: Three French Hens, Two turtledoves And a Partridge in apear tree.
クリスマスの三日目 愛しいあの娘がくれたのは
三羽のフランスのめんどり 二羽のキジバト ナシの木の中のウズラ
On the fourth day of Christmas My true love gave to me: Four calling birds, Three French Hens, Two turtledoves And a Partridge in a pear tree.
クリスマスの四日目 愛しいあの娘がくれたのは
四羽の囀る小鳥 三羽のフランスのめんどり 二羽のキジバト ナシの木の中のウズラ
On the fifth day of Christmas My true love gave to me: Five golden rings, Four calling birds, Three French Hens, Two turtledoves And a Partridge in a pear tree.
クリスマスの五日目 愛しいあの娘がくれたのは
五つの金の指環 四羽の囀る小鳥 三羽のフランスのめんどり 二羽のキジバト ナシの木の中のウズラ
On the sixth day of Christmas My true love gave to me: Six geese a laying, Five golden rings, Four calling birds, Three French Hens, Two turtledoves And a Partridge in a pear tree.
クリスマスの六日目 愛しいあの娘がくれたのは
六羽の卵を生むがちょう 五つの金の指環 四羽の囀る小鳥 三羽のフランスのめんどり 二羽のキジバト ナシの木の中のウズラ
On the seventh day of Christmas My true love gave to me: Seven swans a swimming, Six geese a laying, Five golden rings, Four calling birds, Three French Hens, Two turtledoves And a Partridge in a pear tree.
クリスマスの七日目 愛しいあの娘がくれたのは
七羽の泳ぐ白鳥 六羽の卵を生むがちょう 五つの金の指環 四羽の囀る小鳥 三羽のフランスのめんどり 二羽のキジバト ナシの木の中のウズラ
On the eighth day of Christmas My true love gave to me: Eight maids a milking, Seven swans a swimming, Six geese a laying, Five golden rings, Four calling birds, Three French Hens, Two turtledoves And a Partridge in a pear tree.
クリスマスの八日目 愛しいあの娘がくれたのは
八人の乳搾りの娘 七羽の泳ぐ白鳥 六羽の卵を生むがちょう 五つの金の指環 四羽の囀る小鳥 三羽のフランスのめんどり 二羽のキジバト ナシの木の中のウズラ
On the ninth day of Christmas My true love gave to me: Nine ladies dancing, Eight maids a milking, Seven swans a swimming, Six geese a laying, Five golden rings, Four calling birds, Three French Hens, Two turtledoves And a Partridge in a pear tree.
クリスマスの九日目 愛しいあの娘がくれたのは
九人の踊る貴婦人 八人の乳搾りの娘 七羽の泳ぐ白鳥 六羽の卵を生むがちょう 五つの金の指環 四羽の囀る小鳥 三羽のフランスのめんどり 二羽のキジバト ナシの木の中のウズラ
On the tenth day of Christmas My true love gave to me: Ten lords a leaping, Nine ladies dancing, Eight maids a milking, Seven swans a swimming, Six geese a laying, Five golden rings, Four calling birds, Three French Hens, Two turtledoves And a Partridge in a pear tree.
クリスマスの十日目 愛しいあの娘がくれたのは
十人の飛び跳ねる領主 九人の踊る貴婦人 八人の乳搾りの娘 七羽の泳ぐ白鳥 六羽の卵を生むがちょう 五つの金の指環 四羽の囀る小鳥 三羽のフランスのめんどり 二羽のキジバト ナシの木の中のウズラ
On the eleventh day of Christmas My true love gave to me: Eleven pipers piping, Ten lords a leaping, Nine ladies dancing, Eight maids a milking, Seven swans a swimming, Six geese a laying, Five golden rings, Four calling birds, Three French Hens, Two turtledoves And a Partridge in a pear tree.
クリスマスの十一日目 愛しいあの娘がくれたのは
十一人の笛吹き 十人の飛び跳ねる領主 九人の踊る貴婦人 八人の乳搾りの娘 七羽の泳ぐ白鳥 六羽の卵を生むがちょう 五つの金の指環 四羽の囀る小鳥 三羽のフランスのめんどり 二羽のキジバト ナシの木の中のウズラ
On the twelfth day of Christmas My true love gave to me: Twelve drummers drumming, Eleven pipers piping, Ten lords a leaping, Nine ladies dancing, Eight maids a milking, Seven swans a swimming, Six geese a laying, Five golden rings, Four calling birds, Three French Hens, Two turtledoves And a Partridge in a pear tree.
クリスマスの十二日目 愛しいあの娘がくれたのは
十二人の鼓手 十一人の笛吹き 十人の飛び跳ねる領主 九人の踊る貴婦人 八人の乳搾りの娘 七羽の泳ぐ白鳥 六羽の卵を生むがちょう 五つの金の指環 四羽の囀る小鳥 三羽のフランスのめんどり 二羽のキジバト ナシの木の中のウズラ
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
最後まで歌えましたか?ちなみに、ハワイにはハワイならではの
12 Days of Christmas があり、ハワイ語なども入っていてとてもおもしろい内容になっています(長くなってしまうので割愛しますが)。
本日の画像は、「愛しいあの娘がくれたのは二羽のキジバト」のアイテムです。このシリーズでは、ミニチュアの家(ライトハウス)はつくられていません。あくまでも歌の内容にのっとって、ミニチュアの人やツリーなどのアクセサリのみになっています。ですから、5つの金の指輪だったり、11人の笛吹きだったりします。全てのアイテムを揃える楽しみもありますが、全部飾るとかなりのボリュームになりますね。少しずつ増やしていく楽しみがあります。日本でいうと、お正月に12干支を飾る(12干支全て一緒に飾るわけではありませんが)習慣と一緒ですね。