|
ミニチュアハウス=ライトハウスと人や庭のアクセサリをアレンジするセラミックのアートでリアルな世界
|
||
ミニチュアハウス各シリーズ&カテゴリ
ショッピングカートカートの中身
カートは空です。ログインミニチュアハウスの魅力![]() ライトが点灯するDepartment 56のセラミック製のミニチュアハウスは、手間を惜しむことなく細部までのこだわりをもってつくられています。陶器で焼きあがったハウスは一つ一つハンドメイドで色づけや装飾がなされ、陶器製ならではの存在感と高級感があるライトハウスに仕上がっています。デザイン性のすばらしさの一つに、左右対称ではなく、後ろ姿まで本物さながらに作られているということ。単なる箱型ではない品質の高さが感じられます。ライトが点灯するミニチュアハウスはセラミックならではの温かい光をハウス全体からかもし出します。トップクラスのデザイナーによって、高い品質とストーリー性をもつミニチュアハウスが誕生します。多種多様なデザインの多さから世界中にコレクターがおり、リタイヤしたアイテム(すでに製造はなされていないもの)でも更に価値が上がるものが数多く存在します。 人アクセサリーの魅力ツリーアクセサリー![]() ミニチュアハウス用に様々なアクセサリがあります。その代表がツリー。ツリーを飾ることによって、街づくりがよりリアルになります。ツリーは緑の濃い春から夏にかけてのアイテム、オレンジや赤など秋向けのツリー、そして雪や凍りついた冬むけのツリーなどがあり、一般的なツリーから落葉樹など様々な種類のツリーがあります。陶器製のものもありますが、ふさふとした樹脂系のものから形が自由にアレンジできるワイヤー系のものがあります。大きさも3センチほどの小さなものから30センチほどの大きなものまで種類が豊富です。 ストリートアクセサリー![]() Department 56には、人のアクセサリやツリーの他に町並みに欠かせない様々なミニチュアのアイテムがあります。たとえば、車、街頭、道路、標識、ゲート、ベンチ、石垣、フェンス、橋、時計台、川まで町並みに必要なものがすべてといっていいほど揃っています。セラミック製のものもあれば鉄製のもの、樹脂でできているもの様々ですが、中でも街頭は実際にライトが点くようなっていますし、時計は動くように作られています。他にも、粉雪や芝などの風景を作ることができるパウダーなどもあります。ミニチュアならではの魅力いっぱいのアイテムばかりです。 |
マザー・グースの世界 ビレッジデコでもマザー・グースをテーマにしたアイテムがありますが、現在取り扱っているものはJIM SHORE(ジム・ショア)製のものだけです(以下画像)。ハンプティ・ダンプティは不思議の国のアリスにも登場しますね。
Humpty Dumpty sat on a wall. ハンプティ・ダンプティが 塀の上 Department 56製のものでは、1990年代後半から200年頃までの数年の間Storybook(ストーリーブック)というシリーズでマザー・グースをテーマにしたものを製作していました。下の画像はHumpty Dumpty(ハンプティ・ダンプティ)のストーリーをもとにデザインされたミニチュアハウスとアクセサリです(以下画像:現在取り扱いはございません)。
Mother Goose(マザーグース)と聞くと「英語圏の小さい子供向きの童謡」と思われる方もいるかもしれませんが、実は一般の会話や新聞などの政治・経済欄の見 出し、コマーシャルや小説など幅広い分野に度々登場します。童謡といっても、シェークスピアの有名なフレーズの次によく使われるものです。ですから、子供向きといって馬鹿にはできません。 マザーグースは英国イギリスが発祥地。欧米諸国(英語圏)の人々は平均で100のマザーグー スの詩を口ずさむことができるといわれています。日本でも数多く翻訳されていますし、キラキラ星やメリーさんの羊など小さい頃からなじみのある歌もあります。本来、マザーグー スのライムは英語という言語の持つ韻を含むリズムや音を楽しみながら学ぶものです。 マザーグースという言葉は日本ではイギリスの伝承童謡の代名詞として普通に呼ばれていますが、正式には Nursery Rhymes (ナーサリー・ライム=童謡/わらべ歌)と呼ばれています。マザーグースがこの英国伝承の童謡の象徴になったきっかけは、1806年にイギリスの道化師に よって上演された「Harlequin and Mother Goose; or the Golden Egg (ハーレクインとマザーグース、または金の卵)」で、伝説的なマザーグースのイメージに魔女の要素が加味されたのです。この劇を韻文化した物語詩が行商人が売り歩いたことにより広がったといわれています。
(JIM SHORE製のマザーグース) 英語圏の国々では大人の間でもこのマザーグースのフレーズがビジネスや日常会話に使 われたり、文章に引用されたりします。マザーグースの世界には、実は男と女をテーマにしたものやナンセンスなもの、不気味で残酷な内容のものが少なくありません。 きれいごとだけではすまされないのも人間の世界。このあたりが単なる童謡としての価値以上のものがあるのではないでしょうか。または、イギリス人ならでは のユーモア(ブラックユーモア)の精神が現れているのかもしれません。 Tom, Tom, of Islington, トム トム イズリントンのトム この他にも、ハバートおばさん(Old Mother Hubbard)では、飼い犬が死んだかと思うと次の詩ではパイプをふかしていたり、おばさんが出かけて帰ってくると今度はフルートを吹いていたり、まっ たく意味不 明な内容もあれば、Three Blind Mice(三匹のめくらねずみ)では、刃物を持ってネズミを追いかける怖いおばさんがいたりします。Ding,Dong,Bell(ディンドン鐘がなる) では、子猫を残酷に殺すような子供が登場したりと日本ではちょっと考えられないようなものも伝承されています。このようなテーマのものは、ミ ステリー小説にも数多く登場します。イギリスのミステリー作家アガサ・クリスティーの小説の中にもでてきます。また、日本でお馴染みの不思議の国のアリス や鏡の国のアリスでは、マザーグースの詩に登場する人物を見事にパロディー化しています。この本もイギリスの作家によって生まれた物語です。 下の画像は、Department 56のStorybookシリーズ「H.D. DIDDLE FIDDLES」です。マザーグースのHey Diddle Diddle(ヘイ、ディドル、ディドル)をテーマにしたもの。詩を読むと意味不明ですが、もともとマザーグースは意味そのものよりも音(英語の持つ韻な ど)を楽しむものです。しかし、この詩の中に登場するファンタジー的な要素が想像力をかきたたせるので世界中の画家がイラストや絵を描いています。 Department 56のミニチュアハウスもその要素をうまく取り入れています。 ♫♪ Hey Diddle Diddle ♬♪
(Department 56 StorybookシリーズのHey Diddle Diddle 現在取り扱いはございません)
(JIM SHOREのマザー・グースシリーズ Hey Diddle Diddle) 大人のマザーグースの楽しみ方の一つに、ロンドンのマザーグースめぐり はいかがでしょう。日本でもおなじみの「ロンドン橋」から始まり、Oranges &Lemons(オレンジとレモン)の中でうたわれたロンドン市内の16の教会めぐりもおつなものです。Upon St. Paul's Steeple(セント・ポール大聖堂)やご紹介した上記の歌のように怖~いイズリントンを訪れるのも面白いでしょう。他にも、ロンドンにはマザーグース の歌のタイトルがついた古くから続くパブやストリートが数多く残っています。 |
|
| Copyright (C) 2008-2012 ミニチュアハウス=ライトハウスのアートなショップ★ビレッジデコ★. All Rights Reserved. | ||